Переход на латиницу – один из важных элементов программы модернизации общественного сознания, основа прогресса, передовых знаний, цифрового общения. Латинская графика поможет молодым адаптироваться в современном образовательном и информационном пространстве, где доминирует английский язык. Это значит, что подрастающему поколению станет проще общаться с соотечественниками, живущими на Западе, где не знают кириллицу, и поможет сближению всех казахов в мире. Сегодня казахский язык стал обязательным предметом во многих зарубежных вузах, интерес
к нему растет и среди молодежи.

Итоги анкетирования показали, что более 80% казахстанцев поддерживают переход казахского алфавит на латиницу. А в южных регионах этот показатель составил свыше 90%.

В целях эффективной реализации проекта «Переход казахского языка на латинскую графику» программной статьи Главы государства «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» методисты и учителя городского Центра об учения языкам акимата Рудного совместно с членами информационно-разъяснительной группы проводят масштабную разъяснительную работу.

Так, в 2018 году проведено 239 встречи с охватом более 30 тыс. человек, что составляет более 35% взрослого активного населения города. Работа широко освещается в печатных и электронных средствах массовой информации, социальных сетях Facebook, Instagram, «BКонтакте».

Статья Елбасы «Семь граней Великой степи», являясь продолжением программы «Рухани жаңғыру», активизировала работу ветеранских организаций Рудного. В рамках реализации этих программных статьей состоялся пленум городского Совета ветеранов, практикуются
выездные заседания президиума Совета ветеранов, организуются встречи заслуженных людей, почетных граждан города с молодежью и учащимися. Стихи почетного гражданина города, члена президиума, известного поэта Касымкаира Дюсенбаева вошли в юбилейных сборник «Астана – новая столица века», посвященный 20-летию Астаны.

В конце 2018 года МКС РК совместно с ННПЦ «Тіл – Қазына им. Ш. Шаяхметова» КЯП МКС РК презентовали новое казахскоязычное издание на латинской графике – республиканскую информационно-познавательную газету Til – Qazyna. Газета выходит два раза в месяц, проводит широкую информационную работу по продвижению нового
алфавита, оказывает научно-методическую помощь в обучении
казахскому языку на латинской графике, публикует познавательные материалы для читателей.

Казахское правописание, как и всякое другое, строится на основе национального алфавита и графики. При письме мы используем буквы, основанные на звуках устной речи. Для него важно сохранить содержание мысли. Соотношение между письменной и устной формами речи устанавливается на основе национального алфавита в виде правил правописания (орфографии).

При письме звуковом нужно соблюдать единство национальной орфографии, которая должна следовать собственной природе языка. Для нее правила орфографии других языков обязательным не считаются. Орфография обеспечивает правильное, соответствующее орфоэпическим нормам, письмо.

Она основывается на законе сингармонизма казахского языка, агглютинативном строе тюрских языков и всеобщем законе экономии письма.

Жаксылык КАКЕНОВ, ветеран государственной службы, член президиума Рудненского городского Совета ветеранов и городской информационно- разъяснительной группы

Подробней в свежем выпуске газеты К-Агро от 13 июня.